Hay ở dở đi

Direct English translation

If it is good, stay; if it is bad, leave.

Equivalent English version

Love me, love my dog

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng chỗ nào tốt, hợp lòng, được đối đãi tử tế thì người ta ở lại; nơi nào tồi tệ, không thuận thì người ta bỏ đi. Câu nhấn mạnh sự lựa chọn tự nhiên của con người trước hoàn cảnh sống hay làm việc.
English explanation
Used to say that people stay where things are good and leave where conditions are bad. It comments on the natural tendency to remain in a favorable environment and depart from an unfavorable one.